lunes, 23 de junio de 2008

Ai no hana - Ueda Tatsuya

Ha llegado el momento de presentaros al miembro de KAT-TUN (y el miembro de toda la Johnny's que ocupa el número 1 en mi Top personal xd) más mono, kawai, mas sexy, con mas morbo y mas bueno xD (que pasa? mi madre me enseñó a decir la verdad en todo momento xD)---> es la princesa de hielo: Ueda Tatsuya (me lo llevaria a casa)




Hoy no pondre su vida, pondre una canción preciosa que canta este chico tan ... precioso

Es Ai no hana...
Ahi va:

Ai no Hana

amaeto itsumo no youni kiite ita namida to
ARUBAMU itsumo no youni nagameteta katasumi de hitori

mata mienai mirai ni obiete iru
dareka dakishimete tada aishite hoshii

ai no KAKERA wo
nigedasa nu youni kudake nu youni ryoute de dakishime
kono mama kisetsu ga toori sugite mo ano yasashisa wa wasurenai

sashikomu hikari ni sukoshi memai wo oboete
watashi wo tsutsumikomu youni yasashiku hanabira ga mau

kono machi no keshiki mo iro wo kaete
adokenai yasashii kaze ga hoo wo naderu

sora wo miagete
ano nani mo nai musuu no kumo ni kokoro ubawarete
suzushii hizashi ni terasarete ima sukoshi egao ni nareta kiga shita

itsuka futari de aruita sakura michi de
kawara nu omoi to nigirishimeta sono te wa
itsumo no egao to itsumo no nukumori
nidoto toki wa modorenai kara

ai no SAKURA wa
kono mune ni chiri kesshite ni do to wa saku koto wa nai kedo
mou ichido itsuka wa ano "MICHI" wo aruite yuku mata hana wo sakaseru youni

La La La...


Y la traducción, la agradezco mucho, es preciosa:

Flor de amor

Justo como siempre,
escuchando a la lluvia y derramando lágrimas
Justo como siempre,
solo sentado en un rincón cerrando de golpe el albúm.


Hay temor para el futuro,
que no puedo ver
a quién abrazaré,
sólo quiero amar.


Estos pedazos de amor
para detenerlos a que huyan, de destruirse,
los abrazaré fuertemente con mis manos
aunque las estaciones pasaron, no puedo olvidar esa bondad.


Aun recuerdo ese sol,
ligeramente deslumbrante
me envolvió suavemente como pétalos de flor bailando
Este camino, este paisaje, los colores nunca cambian
la inocente suave brisa que acarició mis mejillas.


Buscando en el cielo
No hay nada, pero incontables nubes, mi corazón está adolorido
Debajo del frío sol, justo ahora, estoy empezando a tener que usar mi sonrisa.


Las flores de cerezo cubrieron el camino que una vez tomamos
Los recuerdos que nunca cambiarán, esas manos que una vez tomé
Siempre estabas sonriendo, siempre te sentiste tan cálida
Todavía, no podemos regresar a esos tiempos otra vez.


Pétalos de flor de cerezo
Se dispersaron en mi corazón, pero no florecerán otra vez
Un dia, una vez más, me gustaría dar un paseo por ese camino de amor para florecer otra vez.




2 comentarios :

  1. Como veo la subjetividad por Ueda saliendo por todos tus poros, voy a bajarte un poco de la nube XD
    En primer lugar, la cancion está bien, no te lo voy a negar...Pero sobre todo por el piano. No creí que Ueda tuviera una voz tan buena por sí solo, no es la típica balada asquerosa japonesa (a pesar de que la empalagosería de la canción sature un poco al final) XD
    Para terminar, sólo dire una cosa más..."princesa de hielo"?? XD XD Pero te critico desde el cariño eh, que tú lo sabes ;) Es sólo para tocar un poco tu moral XD

    ResponderEliminar
  2. ñañañañaña

    xDDD

    ueda nos ha sorprendido a mas de uno entre sus conciertos en solitario y actuaciones, ahora lo quiero mas xD

    ResponderEliminar