jueves, 3 de julio de 2008

Ueda Tatsuya - Love In Snow


Justo esta noche he encontrado la letra de Love In Snow de Ueda, ya creia que la habia puesto, pero no.


Es preciosa la cancion (como él), y la he conseguido en Romaji, Kanas y Español. Vamos un combo de 3 xD

dozo ^^





LOVE IN SNOW - Ueda Tatsuya (KAT-TUN)


Setsunaku naru kaeri michi itsu made tsuzuku no?
Kokoro no sukima wo umete kureru yuki
Itsumo minareta keishiki ni kimi ga iru dake de
Mita koto no nai machi ni miete kuru…
Kanawanai koi dato shitemo
“Kimi ga suki desu…”
Aitai… aitai
Sore dake wo nozomimasu
Afureru omoi wo anata ni todokemashou
Shiroi yuki ni komete…
Shizuka ni furu yuki wa dareka no ai no kotoba dakara
Kanawanai koi dato shitemo
“Kimi ga suki desu…”
Aitai… aitai
Sore dake wo nozomimasu
Afureru omoi wo anata ni todokemashou
Shiroi yuki ni komete…
Shizuka ni furu yuki wa dareka no ai no kotoba dakara
Yagate yuki ga yande hikari ga sashite
Tsuuji aeru no deshou
Watashi wa itsumo miageteru
Yamu hazu no nai yuki wo…

(Even if I can't get your love)
(I'll send my love with white snow)




LOVE IN SNOW - 上田竜也 (KAT-TUN)

切なくなる帰り道 いつまで続くの?
心の隙間を埋めてくれる雪
いつも見慣れた風景に君がいるだけで
見たことのない街に見えてくる

叶わない恋だとしても
「君が好きです…」
会いたい…会いたい
それだけを望みます

溢れる想いをあなたに届けましょう
白井雪に込めて
静かに降る雪は誰かの愛の言葉だから

叶わない恋だとしても
「君が好きです…」
会いたい…会いたい
それだけを望みます

溢れる想いをあなたに届けましょう
白井雪に込めて
静かに降る雪は誰かの愛の言葉だから

やがて雪が止んで 光が差して
通じ合えるのでしょう
私はいつも見上げてる
止むはずのない雪を

(Even if I can't get your love)
(I'll send my love with white snow)



Love in snow - Ueda Tatsuya (español)

¿Hasta cuándo seguirá este agridulce camino de regreso a casa?
La nieve rellena las grietas de mi corazón.
El simple hecho de estar contigo hace que este escenario familiar
Parezca una ciudad desconocida...

Aunque este amor no vaya a ser correspondido nunca,
“Te amo....”
Quiero verte... Quiero verte...
Eso es lo único que deseo.

Te mandaré este amor desbordante
En esta blanca nieve,
Porque los copos que caen silenciosamente son las palabras de amor de alguien.

Aunque este amor no vaya a ser correspondido nunca,
“Te amo....”
Quiero verte... Quiero verte...
Eso es lo único que deseo.

Te mandaré este amor desbordante
En esta blanca nieve,
Porque los copos que caen silenciosamente son las palabras de amor de alguien.

Cuando la nieve, por fin, termine de caer y la luz brille
¿Seremos capaces de entendernos?
Siempre estoy observando
La nieve que nunca dejará de caer...

(Aunque no pueda conseguir que me ames)
(Te mandaré mi amor en la blanca nieve)



creditos de la traducción a tradulyrics






No hay comentarios:

Publicar un comentario